Müebbet edebiyat kültür sanat'ın 3. sayısı çıktı!
'Dergi çıkartıyoruz çünkü edebiyat dergilerindeki gruplaşmalardan sıkıldık. Hangi dergiyi alsak aynı isimler...' diyerek Mart ayında okur karşısına çıkan Müebbet Edebiyat Kültür Sanat üçüncü sayısıyla serüvenine devam ediyor...
Çıktığı ilk günden bugüne 'daha önce çevrilmemiş metinleri çevirmek, yapılmamış işleri yapmak, popülariteden uzak, gençlerin yazacağı' bir dergi olma iddiasına sahip Müebbet'in 3. sayısı 'Yaz Sayısı' olarak raflardaki yerini aldı.
Yaz Sayısında Recep Durgun çevirisiyle Amrita Pritam'ın Tebessüm Kuşu öyküsü, Habibullah Abdal'ın çevirileriyle Amir Saburi ve Hafız Şirazi şiirleri ve Umut Câhid'in sadeleştirmesiyle Şemsettin Sami'nin dil üzerine metni Türkçe'ye ilk kez kazandırılan metinler arasında.
Bu sayıda Ahmet Topbaş Hümanizm yazılarına devam ediyor. Abdullah Enes Aydın Mütefekkirce köşesinde bu sayı Rasim Özdenören'i işliyor. Ahmet Melih Karauğuz Can Yayınları'nın kapakları değiştirme kararına ve genel olarak kitap kapaklarının önemine işaret eden bir yazıyla yer alıyor üçüncü sayıda.
Üçüncü sayının şairleri: Betül Öztoprak, Mustafa Kerkercigil, İbrahim Albayrak, Gençosman Denizci, Nurdan Akın Gürkan, Ebru Aydoğan, Bilal Çağlar, Tugay Kaban, Ertuğrul Tiryaki, Gülhan Tuba Çelik, Hüseyin Dikmen, Medine Büşra Balak, Serdar Ünal, Murat Khashimov, Amir Saburi ve Hafız Şirazi
Öykü, deneme, inceleme yazarları: Ahmet Topbaş, Ahmet Melih Karauğuz Hatice Aydın, Nigar Nas Kocabaş, Tuğba Yavuz, İpek Ev, Ali Akçakaya, Halil Ceylan , Şemseddin Sami, Abdullah Enes Aydın, Nacize Oğuz, Fatma Kutlu, Melih Gündeş, Amrita Pritam, Ali Şir Nevai
Sinema Yazarları: Aytaç Odacılar, Bülent Özdaman, Deniz Çobaner
Yaz sayısıyla ilk yayın dönemini bitiren dergi, Eylül ayından itibaren farklı tasarım, proje ve fikirlerle ama aynı ruhla yoluna devam edecek.