Destanlar sinemaya aktarılmalı
Akalın, senarist ve yönetmenlere çağrıda bulundu.
Türk Dil Kurumu Başkanı Şükrü Haluk Akalın, Türk dünyasına ait destanlarda "Yüzüklerin Efendisi" gibi filmlere konu olabilecek malzeme bulunduğunu belirterek, senarist ve yönetmenlere "Gelin bu destanları sinema perdesine aktarın" önerisinde bulundu. Şükrü Haluk Akalın, Türk dünyasına ait bütün destanları özgün biçimleriyle Türkiye Türkçe'sine aktararak yayımlama çalışmalarının meyvelerini vermeye başladığını belirtti. "Destanlar yaklaşık 100 cilt olarak yayımlanacak" diyen Akalın, bunlardan 26'sının okuyucuların ilgisine sunulduğunu söyledi. Bu destan metinlerinin içerisinde Türk mitolojisinin en ilgi çekici örneklerinin bulunduğunu ifade eden Akalın, "Bu destanların her birinde sinemada örneğini gördüğümüz 'Yüzüklerin Efendisi' gibi filmlere konu olabilecek malzeme yar alıyor. Türk Dil Kurumu olarak beklentimiz özgün ve tam metinlerini yayınladığımız bu eserlerden yararlanarak 'Yüzüklerin Efendisi' türünde filmler, diziler, çizgi filmler çekilmesidir. Buradan senarist ve yönetmenlere çağrıda bulunuyorum. Hazinelerimizi değerlendirip genç kuşaklara aktarmamız gerekiyor. Destanların filme çekilmesi Türk sinemasına da yeni bir soluk, yeni konular getirir. Bu tarz filmler şu anda tüm dünyada moda. Bizde neden olmasın" dedi.